Charles Simic: Razgaljanje tišine

Izbral in prevedel Tomaž Šalamun. Spremna beseda Aleš Debeljak. Založba Beletrina, 2016 (Zbirka Beletrina)

Veronika Šoster

Knjiga Razgaljanja tišine, ki vsebuje izbrane pesmi velikega ameriškega pesnika Charlesa Simica, je dejansko osvežena knjiga iz leta 2001, saj je bila letos ponovno izdana za namene festivala Dnevi poezije in vina, ko je pesnik obiskal Slovenijo. Pesmi iz 14 različnih zbirk, izdanih med letoma 1971 in 1999, je izbral in mojstrsko prevedel Tomaž Šalamun, pri knjigi je sodeloval tudi Aleš Debeljak, ki je prispeval poglobljeno spremno besedo oziroma kar študijo Simiceve poezije. V knjigi najdemo tudi Simicev tekst o Johnu Ashberyju in esej Hvalnica norosti (v prevodu Polone Glavan), v katerem se Simic sprašuje: »Kaj bodo v naslednjem stoletju počeli pesniki? /…/ tulili in se pritoževali, kako jih nihče nikoli ne ceni.« Simic je s svojo obilico nagrad na srečo cenjen, kar si glede na Razgaljanje tišine nedvomno zasluži; njegova poezija je nenehno mešanje tragičnega in komičnega, kar učinkuje razbremenjujoče, a obenem resno in močno, hkrati pa mu ni tuje poigravanje z nadrealističnimi elementi, omenjanje vseh mogočih referenc od filozofije do mitologije in nasploh ravno dovolj distance do povedanega, da zmore tudi najbridkejše zgodbe povedati z okusom. Njegovo pesniško oko je živahen aparat, ki zna še tako nonšalanten mačji sprehod spremeniti v najbolj zveneče verze.

O avtorju. Veronika Šoster, rojena leta 1992 v Trbovljah, obiskovala I. gimnazijo v Celju. Leta 2014 je na Filozofski fakulteti v Ljubljani diplomirala iz primerjalne književnosti in bohemistike, leta 2017 je magistrirala na temo slovaške ženske poezije zadnjih desetletij, trenutno je doktorska študentka literarnih ved. Literarne kritike objavlja v nekaterih večjih slovenskih medijih, kot so Literatura, radio ARS, Mentor, Airbeletrina, … →

Avtorjevi novejši prispevki
Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • O Materinstvu. O smislu. O času.

    Mateja Arnež

    Nekatere zgodbe so težke. Težko jih je prebaviti. Težko jih je vmes vsaj malo ne odložiti, saj te zgodba – kljub izjemno berljivemu slogu – napolnjuje s tesnobo, ki iz strani v stran narašča v tvojih prsih. Kaj takega se mi ne zgodi ob prav veliko knjigah. Izjema so Dnevi zavrženosti. Pa sedaj Materinstvo.

  • Tragičen ljubezenski odnos na ozadju tragičnega zgodovinskega časa

    Jasna Lasja

    Olga se bere na več ravneh. Nazoren opis vzpona nemškega nacionalizma od pruskega kanclerja Otta von Bismarcka naprej, preko kolonialnih epizod in weimarske republike do ideologij nacionalsocializma ter študentskih nemirov leta 1968 nakazuje, da gre v prvi vrsti za zgodovinski roman.

  • Zgodovina tujstva

    Ana Lorger

    Naivni bralec ali bralka bi Tujko sprva kar hitro lahko označila za ljubezenski roman, vse dokler na polovici ne najde fotografije resničnega dokumenta.

Izdelava: Pika vejica