Poezija na podlago: Blaž Iršič in Jernej Županič
Poezijo bereta Blaž Iršič in Jernej Županič.
Poezijo bereta Blaž Iršič in Jernej Županič.
O knjigi Kar smo izgubile v ognju se bosta pogovarjali prevajalka Veronika Rot in urednica knjige Tina Kozin.
Kako lahko kratka proza zaživi v novem mediju?
Vabljeni na pogovor s prevajalko Julijo Potrč Šavli, ki prav ta hip prevaja že peto knjigo za zbirko Stopinje. V njeni družbi se bomo sprehodili predvsem po finski, estonski in novozelandski (kratkoprozni) knjižni krajini, se pomudili pri ustvarjanju P. Tamminena, E. Kereta in J. Frame ter napovedali prihajajočo knjigo. Pogovor bo vodila Gaja Kos.
V torek, 23. januarja, ob 19. uri bomo na dogodku Pristopanja k žanru predstavili zadnjo številko revije Literatura (389-390) v letu 2023, ki je bila posvečena prav posebnemu literarnemu fenomenu: žanru. Sodelovali bodo Julija Lukovnjak, Andrej Tomažin, Veronika Šoster in Ana Geršak, ki se bodo pogovarjali o stanju žanrske literature pri nas, o njeni prihodnosti, poskušali pokazati struje in prednosti žanrskega pisanja, njegovo raznolikost, ki lahko parira t.i. »resni« literaturi. Avtorja žanrsko obarvanih del, Andreja Tomažina in Julijo Lukovnjak pa bomo povprašali tudi o njunem lastnem delu z žanrom. Publika je, kot vedno, vabljena k dialogu.
V torek, 30. januarja, ob 17. uri bomo na čajanki gostili avtorico knjige meseca po izboru LUDe knjigarne, Saro Fabjan. O njenem pesniškem prvencu Zaroletano bo z njo ob piškotih in vročih skodelicah kramljala Eva Ule. Lepo vabljeni! LUDa knjigarna je z letošnjim januarjem uvedla knjigo meseca, ki je ob nakupu v knjigarni na Trubarjevi 51 do konca tekočega meseca znižana za 20 %.
Na drugem dogodku v ciklu Umetna inteligenca v kulturi se bomo pogovarjali o umetni inteligenci v prevajanju. Strojna orodja so že nekaj časa del prevajalskega vsakdana, s pojavitvijo velikih jezikovnih modelov in storitev, kot je ChatGPT, pa so se vprašanja o naravi in prihodnosti prevajalskega poklica še dodatno zaostrila. Po drugi strani pa bi nadaljnji napredek teh tehnologi zagotovo še dodatno olajšal medkulturno posredovanje in komunikacijo. O tej in drugih dilemah uporabe umetne inteligence v prevajanju se bo s prevajalko Nadjo Dobnik pogovarjal Martin Justin. Vabljeni! * Cikel umetna inteligenca v kulturi V zadnjih nekaj letih smo priča bliskovitemu napredku … →
Ko je leta 2016 Bob Dylan dobil Nobelovo nagrado za literaturo, je popularna kultura tudi uradno dobila pripoznanje v literarnem panteonu. A popularna kultura je bila vrsto let, čeprav je imela že od sredine 20. stoletja vpliv na literarno ustvarjanje, na primer precej opazno pri beatnikih, pri mnogih literarni teoretikih opredeljena negativno v nasprotju z akademsko prepoznano literaturo. V zadnjih nekaj desetletjih pa je po vsem svetu preplet literature in popularne kulture le še narasel: avtorice in avtorji so bodisi v svoje pisanje vključevali razmišljanja o fenomenih popularne kulture bodisi bili z njimi celo inspirirani. V pogovoru razmišljamo, kje so … →
Predstavitev knjige stripov, nastalih po kratkih zgodbah. V sodelovanju s Stripburgerjem.
Prijava na Literaturin obveščevalnik