Hugo Claus: Žalost Belgije

Prevedla Mateja Seliškar Kenda. Beletrina, Ljubljana 2016

Urška Gabrič

Zajetna pripoved se deli na Žalost in Belgije, sklopa, ki razgaljata Flandrijo, kot so jo izoblikovali njeni (tudi po tonah pralinejev in kutinove marmelade) neutolažljivi prebivalci.

Skozi izkušnjo 2. svetovne vojne nas večkrat predlagani Nobelovec (v skladu z naslovom) vodi po trdnih tleh z otožnim, umirjenim korakom, ki se drobi, a nikoli ne seže po tisočmetrskem vrhu. Romaneskni diptih tvorijo utrinki iz življenja najstnika Louisa. Glavni lik se izkaže kot pozoren prisluškovalec gruljenj o govejem jeziku z bešamelom in gobami, izpraševalec (lastne, družinske in nacionalne) vesti, kritična figura, naveličana hinavskih opazk ter zaznamovana s konservativnimi zapovedmi klera. V prvoosebno izkustvo nunskega internata se stalno vrivajo puhlice rodbine Seynaeve, obenem pa spogledovanje s sijočimi Nemci prekinja distanca tretje osebe. Črnogleda podoba malomeščanstva se izogne sentimentalizmu, vseeno pa s ciničnimi vložki Hugo Claus lahko navduši zgolj idealnega bralca. Potrpežljivega, vztrajnega, z zalogo časa in kave.

O avtorju. Urška Gabrič nikoli ne zamuja. Uči se zaradi, iz in o literaturi ter zgodovini umetnosti. Lomljiva je ob srečanju s prodajalko vencev iz posušenega cvetja, prisluškovanju portugalskemu fadu ali bolščanju v Žrtvovanje Metke Krašovec. Obožuje antikvariate in se odvaja od zavijanja z očmi. Vse od naštetega z zmerno vztrajnostjo.

Avtorjevi novejši prispevki
Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • Bi raje videl, da uničijo vso njegovo poezijo, kot pa ubijejo eno miš, enega vrabca

    Vesna Liponik

    V lanskem letu so pri založbi Beletrina izšle Zbrane pesmi I in Zbrane pesmi II Jureta Detele. Kot podaljšek izida tega vsekakor monumentalnega dela je založba Beletrina 2. aprila v Cankarjevem domu organizirala Simpozij o Juretu Deteli, s katerim se je namenila »ob tej prelomnici primerno osvetli[ti] njegovo življenje in delo«.

  • Razkošen preplet zgodovine in sodobnosti

    Jasna Lasja

    Perzijski matematik, astronom, filozof, pisatelj, pesnik in mistik Omar Hajam, čigar obstoj zgodovina uokvirja z letnicama 1048 in 1131, velja v Evropi poleg Hafisa za najbolj cenjenega perzijskega lirika.

  • V iskanju (izgubljenega) raja

    Zarja Vršič

    Pesmi čilskega pesnika Raúla Zurite so lani v prevodu Janine Kos prvič izšle v slovenščini, izdaja pa je kar ambiciozna: izbrana dela iz osmih zbirk med obdobjem dobrih štiridesetih let s kratkim tekstom o avtorjevem življenju in delu na koncu knjige.