Amy Krouse Rosenthal in Jen Corace: Skovirček

Prevod Neža Božič, Mladinska knjiga

Gaja Kos

Skovirček je sovji mladiček, ki se zna v življenju lepo zabavati in se ne pritožuje niti nad obvezno vadbo razmišljanja in strmenja. V glavnem je torej srečna sovica, vse dokler se ne zvečeri. Takrat gredo njegovi prijatelji v miru spat, skovirček pa se mora sam igrati, dokler starša ne odločita, da je ura dovolj pozna in sme tudi njun sinko v posteljo. Če si sova, sploh pa če hočes postati učena sova, moraš v posteljo pozno. Takšna je pač tradicija in tu se ne da nič narediti. No, morda bo na tem področju morda kaj postoril skovirček, ki razočaran nad dejstvom, da se mora vsaj še eno uro igrati, sklene: »Ko bom velik, bom svojim otrokom pustil, da bodo šli spat tako zgodaj, kot bodo hoteli.« Mulčku se zadnja ura pred spanjem vleče kot – pač kaj, kar se sovam res pošteno vleče, in ko dobi dovoljenje za v posteljo, se na pravljico za lahko noč meni nič tebi nič požvižga. Slikanica bazira na preprosti, ne zelo polni, a simpatični ilustraciji in prav takšnem besedilu – skrajno izčiščenem in blago duhovitem, predvsem pa na obratu (znotraj) dobro znane teme: zavlačevanja odhoda v posteljo. Številne so namreč slikanice, v katerih človeški, predvsem pa živalski mladiči zavlačujejo odhod v posteljo (ali, ko smo že pri tem, na zimsko spanje) in si izmišljujejo vse mogoče, da bi stanje budnosti še za minutko podaljšali: požirek vode ali mleka, pravljico za lahko noč, poljubček za miren spanec, nujen odhod na stranišče itd. Skovirček ima obratno težavo (sam si želi v posteljo, pa mu starša na pustita!) in v tem enostavnem (in zabavnem) obratu velikokrat videnega in slišanega tiči vsa izvirnost slikanice popularne ameriške avtorice. Mladi bralci, ki se bodo identificirali s skovirčkom bodo bržkone začutili, kako obupno se mu vleče zadnja ura pred spanjem in nemara tudi sami prav pomirjeni zaspali, ko bo skovirček prišel do zasluženega počitka. Vsekakor je vredno preizkusiti, ali deluje. In če se Skovirček že ne bo izkazal kot najbolj učinkovito uspavalo, se bo zagotovo kot učinkovita zabava.

O avtorju. Živi v Ljubljani, kjer bere, piše kritike in še kaj, urednikuje in tu in tam kaj prevede. Rada ima mladinsko književnost. Mumini so zakon! Kadar ne počne nič od prej omenjenega, športa ali odfrči na kak drug konec sveta, včasih zato, da športa tam. Poleti svojo pisarno (beri: laptop, telefon … →

Avtorjevi novejši prispevki
Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • Mestna srečanja in dogodivščine

    Gaja Kos

    Zadnja leta nas razveseljujejo dobre letine stripov za otroke in mulce, med katere lahko nedvomno štejemo tudi prevode stripov o deklici Hildi britanskega striparja Luka … →

  • Več obrazov ene zgodbe

    Gaja Kos

    Zgodbe o sencah in njihovi odsotnosti so seveda obstajale že pred to, a tale je lepo samosvoja. Lučka je prikrajšana za svojo senco, kar z drugimi besedami pomeni, da ji nihče ne počiva v naročju, kadar je ugasnjena …

  • Za koliko deklic in koliko medvedov je prostora v Puhljevem gozdu?

    Gaja Kos

    Podnaslov knjige, ki ne skopari z besedami (»O naplavljeni deklici, enajstih sinovih, sakramejnski strejli, Matildi, medvedu, superovačih, teti Idalik, grompoku, duhovih in vasici«), vsekakor zbudi bralčevo radovednost, saj nakazuje v smer celega kupa možnih zapletov in razpletov, skratka super živahnega dogajanja. In slednje tudi res dobimo.

Izdelava: Pika vejica