indigo
Aleksandar Stoicovici
po dolgih urah čakánja se mi nekdo približa
potisne dva indigo lista v moja žepa
in me vljudno prosi da prečkam vodo
v tako ozkem prostoru je obup gromozanski
vsak organ prične delovati po svojih lastnih zakonih.
sprožijo se običajni avtomatizmi
ki se v stiku z vodo postopoma krepijo
dokler ne postanejo naravnost neobvladljivi
na drugem bregu vsi menijo da je spektakel nepotreben
plitev in navidezno nesmiseln govor
spominja na impozantne lestence viseče
v na novo bombardirani stavbi
mrtvi so ogorčeni. protestirajo
pulijo si kljuke iz lic
planejo po meni in me s pestmi udarjajo
in niti sanja se jim ne da jih bodo indigo listi
ki sem jih pustil v vodi za vedno prepeljali čez na stran živih
Prevedla Nataša Sedej in Leonard Ciocan

Pripiši svoje mnenje
Za objavo komentarja se morate prijaviti oz. najprej registrirati.