LUD Literatura

Jedrt Maležič

Jedrt Maležič

Jedrt Maležič (1979) je od leta 2007 samozaposlena v kulturi, prevajalka leposlovja iz angleščine in francoščine, članica DSKP. Po diplomi na Filozofski fakulteti (Oddelek za prevajanje in tolmačenje, 2004) se je zaposlila na prevajalski agenciji, dokler ni radosti redne službe zamenjala želja po »svobodnejšem« poklicu. Med njenimi prevodnimi projekti so tudi avtorji Nelson Mandela, Martin Luther King ml., Mircea Eliade, Emmanuel Carrère, Mohsin Hamid, Harry Thompson, Eve Ensler, Marie-Aude Muraile in Caroline Walker Bynum, slednji čakata na izid. Piše pesmi in kratke zgodbe in se letno udeležuje delavnic LUD Literatura pri Urošu Zupanu in Andreju Blatniku.

Avtorjevi novejši prispevki
  • Ne gre le za besede, ki bi drle mimo

    Dober prevod je izvirniku ne le zvest, temveč mu je siamski dvojček, stopata z ramo ob rami v isto smer.

  • Tri zgodbe

    Naša že ne Da pred menoj sproščeno plešejo bejbe na televizorju, se mi je zdelo samoumevno, zato sem še pojačala zvok. A … →

  • Organsko tvoja

    »Čao lutka, lutkica, ej, maco, ksksks!« zaslišim izza hrbta. Na kolesu pridivja za mano in užaljeno trešči v teglc z mačehami, kot da sem … →

  • Nimajo časa, da ti ne bi verjeli

    Priznam, kot prebivalki urbane vasice se mi je zdel London v prvih dneh rezidence v nebo vpijoče ustrahujoč. Večkrat potujem sem čez vikende … →

  • Družba z omejeno odgovornostjo

    Tam dol na ravnem Po-ho-lju stoji, stoji en beli grad … Beli grad!   V kleti smo. »Slecite se, prosim, … →

Vsi avtorjevi prispevki

Kdor bere, je udeležen!

Prijava na Literaturin obveščevalnik

* obvezno polje

Za obveščanje uporabljamo storitev Mailchimp, ki bo tvoje podatke uporabljala skladno s pravili. Vedno si lahko premisliš. Brez nadaljnjega. Navodila za odjavo ali spremembo nastavitev so na dnu vsakega elektronskega dopisa. Tvoje podatke in odločitve bomo spoštovali. Spodaj lahko potrdiš, da se s tem strinjaš.