LUD Literatura

Bralcem

Lucian Blaga

Tukaj je moja hiša. Onkraj je sonce in vrt s čebelnjakom.
Vi prihajate po poti, gledate skozi rešetke v vratih
in pričakujete, da govorim. – Kje naj začnem?
Verjemite mi, verjemite mi,
o vsem lahko govoriš, kolikor hočeš:
o usodi in o kači dobrote,
o arhangelih, ki s plugi orjejo
človeške vrte,
o nebu, proti kateremu rastemo,
o sovraštvu in padcu, žalosti in križanjih,
in predvsem o velikem prehodu.
Toda besede so solze tistih, ki so si tako
želeli jokati, pa niso mogli.
Grenke zelo so vse besede,
zato – pustite me,
da hodim nem med vami,
da vam pridem naproti z zaprtimi očmi.

Prevedla Nataša Sedej in Leonard Ciocan

O avtorju. Lucian Blaga (1895–1961) je eden od duhovnih velikanov romunske književnosti 20. stoletja. Študiral je teologijo v Sibiu in doktoriral iz filozofije na Dunaju. Bil je pesnik, dramatik, esejist, romanopisec, velik mislec ter odličen poznavalec in prevajalec zlasti nemške književnosti; največ je prevajal Goetheja, Lessinga, Hölderlina, Rilkeja, Schillerja. Že v prvi … →

Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • Punce morajo jesti

    Ana J. Špiletič

    neki bo že šlo / ali pa tudi ne no

  • Terapija

    Jošt Jesenovec

    Itak bi se moral on družiti z njo, to je že vsem trem jasno.

  • Tri pesmi

    Matej Igličar

    vsaka kava slaba diagnoza / vsak pogovor rekviem

Kdor bere, je udeležen!

Prijava na Literaturin obveščevalnik

* obvezno polje

Za obveščanje uporabljamo storitev Mailchimp, ki bo tvoje podatke uporabljala skladno s pravili. Vedno si lahko premisliš. Brez nadaljnjega. Navodila za odjavo ali spremembo nastavitev so na dnu vsakega elektronskega dopisa. Tvoje podatke in odločitve bomo spoštovali. Spodaj lahko potrdiš, da se s tem strinjaš.