Arhiv prispevkov z oznako Slovenska literatura in tuji kritiki (19)
Ondřej Hanus
Prozni prvenec Stanke Hrastelj je v češki literarni kontekst vstopil v skoraj idealnem trenutku. Med tukajšnjimi literarnimi kritiki namreč nekaj zadnjih let na področju proze poteka na sploh tvorna razprava, katere osnova je polemika med »avtonomisti« (apologeti pisave, ki se ne ozira na bralca, temveč predvsem na jezikovno samobitnost in predstavni svet dela) in »recepcionisti« (zagovorniki t. i. kakovostnega mainstreama, bralsko dostopne, a hkrati kvalitetne literature). Poleg tega pa je pri nas v zadnjih letih naenkrat izšlo nekaj knjig, med katere bi se lahko tukajPreberi
18. februarja 2016 | Kritika, komentar
Eric Dussert
Opus Katarine Marinčič si je naposled utrl pot do francosko govorečega bralstva z delom, ki ga je ovenčala slovenska nagrada fabula. Francosko govoreče občinstvo se lahko odslej seznani z zbirko novel, ki je bila v slovenščini objavljena leta 2005 z gladkim naslovom O treh, ki se v francoski verziji v prevodu Florence Gacoin-Marks glasi Trois. Lastnosti te knjige so dovolj ugodne, da z njo vzpostavimo stik: več pripovedi, trije predmeti oziroma univerzumi, skupna splošna tematika, in vse to s podpisom izvežbane avtorice. Kot jePreberi
18. februarja 2016 | Kritika, komentar
Nina Sivec
Četrti del korespondence med Andrejem Hočevarjem, Aljažem Krivcem, Anjo Radaljac, Nino Sivec in Domnom Sloviničem o kritiki kot dolgem repu literature in prepoznavanju šovinizma
Preberi18. avgusta 2015 | Intervju
Andrej Hočevar
Poučen in poglobljen pogovor z ameriškim kritikom, pisateljem in prevajalcem Johnom Taylorjem, ki že več desetletij živi v Franciji. John Taylor svoje pisanje povezuje tudi s popotovanji, ki so ga že večkrat pripeljala tudi v Slovenijo.
Preberi2. junija 2015 | Intervju
Andrej Hočevar
Kako bi opisala trenutno stanje kritike v Argentini? Ali imate mnogo aktivnih kritikov, so cenjeni in imajo širši kulturni vpliv?
Če govorimo izključno o literarni kritiki, je ta vezana tako na akademsko kot na novinarsko dejavnost, in po mojem mnenju bolj na prvo kot na drugo. Literarna kritika je v veliki meri omejena na časopisne književne liste, torej nima večjega dosega in vpliva. Obdobje, ko so bili literarni kritiki spoštovane in uveljavljene javne osebnosti, je že davno mimo. Obstajajo primeri, ko se kakšnega kritika zaprosi za časopisno kolumno ali paPreberi
26. maja 2015 | Intervju
John Taylor
1.
Za začetek lahko rečemo, da je prevajanje način širjenja informacij. »Prevajati« pomeni »predajati«, »deliti z drugimi«, pa tudi »izdajati«.
2.
Moj rojstni kraj, Des Moines, ima francosko ime. V nasprotju s splošnim prepričanjem se ne nanaša toliko na tistih nekaj »menihov«, ki naj bi pripluli vzdolž Mississippija, temveč na indijansko pleme – Moingona (Moingwena) –, nekdanje prebivalce tega območja.Preberi
31. marca 2015 | Esej, kolumna
Andrej Hočevar
Katero področje te kot kritičarko najbolj zanima?
Zanima me evolucija poljske poezije po 2. svetovni vojni, čeprav objavljam tudi recenzije novejših romanov in esejističnih zbirk. Še posebej rada pišem o sodobni književnosti v luči literarne tradicije. Ostajam zvesta tako imenovanim »starim pesnikom«, ki jih posebno cenim (recimo pred manj kot letom dni preminulemu Tadeuszu Różewiczu), vseskozi čakam na nove pesmi Jacka Podsiadła ali Marcina Świetlickega, z veseljem pa prebiram tudi prvence.Preberi
25. februarja 2015 | Intervju
Andrej Hočevar
Kako bi opisala trenutno stanje kritike pri vas? Ali imate mnogo aktivnih kritikov, so cenjeni in imajo širši kulturni vpliv?
Misim, da ima vsak dnevni in tedenski časopis rubriko za literarno kritiko. Ta je do neke mere zastopana tudi v vseh tiskanih medijih. Prav tako obstajajo televizijske in radijske oddaje, posvečene literaturi, kjer se najde mesto za kritiko, vendar v mnogo blažji obliki – najpogosteje so to promocije novosti, ne pa promocije kritiškega branja. Nisem povsem prepričana,Preberi
19. februarja 2015 | Intervju
Insa Wilke
V tem trenutku se počutim kot Alfred Kerr, ki je v svoj dnevnik zapisal: »Nekega jutra sem se prebudil kot slaven kritik.« Vem pa tudi naslednje: slava v obliki pozornosti javnosti se dandanes hipoma pojavi, pa tudi hipoma ugasne, zato bi rada svojih petnajst minut slave namenila – in upam, da mi boste odpustili – sporočilu, da svoj tekst, ki bo kritika literarne kritike, seveda razumem predvsem kot samokritiko in opozorilo sami sebi.Preberi
10. februarja 2015 | Esej, kolumna
Andrej Hočevar
Glede na to, da pišeš tako poezijo kot tudi kritiko, poleg tega pa književnost tudi poučuješ, kateremu področju se trenutno najbolj posvečaš?
Objavila sem dve pesniški zbirki. S pisanjem v verzih sem poskušala doseči tisto, kar je v vsakem od nas najbolj avtentičnega in živega. Doslej sem poezijo dojemala kot način osvobajanja, obenem pa tudi ponovne ujetosti. Potreba po ritmu in po obliki je nazadnje ustvarila majhne zaprte prostore (primer mojih kratkih in zelo kratkih tekstov); v njih sem skušala zajeti in obvarovati tisto, kar je v nas najbolj krhkega in nezaščitenega.Preberi
24. decembra 2014 | Intervju
Prijava na Literaturin obveščevalnik
Literarno-umetniško društvo Literatura
Trubarjeva 51, 1000 Ljubljana
ID za DDV: SI62575694
matična številka: 5686750000
Predsednica: Veronika Šoster
Uradne ure: četrtek od 11.00 do 13.00
Knjigarna v društvenih prostorih je odprta v času podaljšanih uradnih ur po sledečem urniku:
ponedeljek: 10.00–14.00
torek: 15.00–19.00
sreda: 10.00–14.00
četrtek: 11.00–13.00 in 15.00–19.00
Splošne informacije
tel. 01 251 43 69
ludliteratura@yahoo.com
Elektronski medij www.ludliteratura.si
Odgovorni urednik: Martin Justin
Revija
Področni uredniki: Ana Geršak, Iva Kosmos, Andrej Hočevar, Veronika Šoster, Primož Čučnik
Odgovorna urednica: Silvija Žnidar
Prišleki
Urednica: Veronika Šoster
Labirinti, Novi pristopi
Urednik: Matevž Kos
Stopinje
Urednici: Gaja Kos, Tina Kozin
Dogodki
Koordinatorka programa: Veronika Šoster
O mediju in pogojih sodelovanja
Navodila za pošiljanje prispevkov
Splošna pravila in pogoji nagradnih iger
© avtorji in LUD Literatura
Objavo prispevkov omogoča Javna agencija za knjigo
Vzpostavitev spletne knjigarne je omogočila Javna agencija za knjigo RS.
Namenite 1 % dohodnine slovenski literaturi. Opusti
Ta spletna stran uporablja piškotke. Obvezni piškotki in piškotki, ki ne obdelujejo osebnih podatkov, so že nameščeni. Z vašim soglasjem bodo naloženi tudi piškotki za izboljšanje uporabniške izkušnje.