Timo Parvela in Sabine Wilharm: Ela in prijatelji 1
Gaja Kos
Prevajalka iz finščine Julija Potrč zadnje čase rada poskrbi za to, da kakšnega finskega avtorja spoznajo tudi najmlajši (Aino Havukainen in Sami Toivonen: Tine in Bine – Nori izumi in Siri Kolu: Ajda in razbojnikovi, o kateri je beseda tule že tekla). Tako lahko po novem v slovenščini beremo tudi priljubljenega finskega pisatelja, ki sliši na ime Timo Parvela in ga najdemo tudi na častni listi IBBY. V knjigo Ela in prijatelji 1 so zbrane tri zgodbe o prvošolki Eli in njenem razredu, vse torej postavljene v šolsko okolje, kjer pomembno vlogo odigra učitelj, ki se nam ob vseh vragolijah svojih nadebudnih gojencev tu in tam prav zasmili. A še večkrat se moramo dogajanju, ki je včasih na meji obvladljivega (in čez!) smejati. Enim pač prav zares ni nikoli dolgčas. Za dodaten zabaven vložek, pardon, spodrsljaj, poskrbi tudi zmešnjava v prvi zgodbi »poglavja« »Drugo pismo«, kjer na levi beremo: »›Ali bi rada inšpektorja preverila kakovost piškotov?‹ je vprašala majhna in zgubana učiteljica angleščine z nasmeškom na obrazu,« na desni pa imamo priložnost videti pladenj v rokah ne tako majhnega učitelja (!) angleščine; spodrsljaj pojasni dejstvo, da se je besedilo prevajalo po finski izdaji, črno-bele ilustracije pa so vzete iz nemške. Ob živahni kombinaciji naivnosti, nedolžnosti, razigranosti in prefriganosti se boste morda spomnili na Sempéjevega Nikca ali pa na Lumpe Toma Kočarja – v kolikor ne, morate nujno prebrati tudi njiju!
Pripiši svoje mnenje
Za objavo komentarja se morate prijaviti oz. najprej registrirati.