Ti na S

Primož Čučnik

Prišleki (2017) • poezija

Primož Čučnik, eden osrednjih slovenskih sodobnih pesnikov, se po prelomni knjigi Mikado in po antologijskem izboru Trilogija vrača z novo knjigo, ki tako globoko zaorje v bivanje, da dospe do njegove nasprotne strani. Nad pesmimi knjige Ti na S je namreč napet horizont smrti, s katero Čučnik prvič stopa v tako neposreden dialog: ko govorec v svojem svetu začuti več o knjigi

Mogoče ti ni mar, ampak meni ni vseeno.

Iz kritike
  • [A]vtonomna jezikovna kreacija, ki avtomatično postavlja pod vprašaj vse družbeno dogovorjene pomene, ki jih sicer pripisujemo besedam in stavkom. Goran Dekleva, Delo

Predstavitev knjige

Primož Čučnik, eden osrednjih slovenskih sodobnih pesnikov, se po prelomni knjigi Mikado in po antologijskem izboru Trilogija vrača z novo knjigo, ki tako globoko zaorje v bivanje, da dospe do njegove nasprotne strani. Nad pesmimi knjige Ti na S je namreč napet horizont smrti, s katero Čučnik prvič stopa v tako neposreden dialog: ko govorec v svojem svetu začuti njeno bližino, jo povabi še bliže, da bi s to izzivalno gesto toliko bolj odločno poudaril čudežnost življenja. Zato je zbirka Ti na S prav toliko tudi knjiga o otroškem odkrivanju sveta, o ljubezni in o približevanju življenju, ki se daje videti skozi drobne razpoke v času, skozi domnevne nepopolnosti v jeziku, ki jih Čučnik izrablja s kar največjim slogovnim mojstrstvom.

 

Primož Čučnik

Primož Čučnik (1971), pesnik, občasni esejist in prevajalec, njegova knjiga Dve zimi  (1999) je dobila nagrado za najboljši prvenec. Sledile so zbirke: Ritem v rôkah (2002), Oda na manhatanski aveniji (2003, soavtorstvo s Podlogarjem in Karižem), Akordi (2004), Nova okna (2005), Sekira v medu (izbrane pesmi, 2006). Pesniška zbirka Delo in dom (2007) je leta 2008 dobila nagrado Prešernovega sklada, zbirka Kot dar (2010) pa Jenkovo nagrado za leto 2011. Njegova zadnja pesniška zbirka je Mikado (2012). V Novih pristopih je bila objavljena njegova knjiga esejev, kritik in fragmentov Spati na krilu (2008). Iz poljščine in angleščine je prevedel številne avtorje, knjižno pa je (so)prevedel C. Miłosza, Mirona Białoszewskega, Piotra Sommerja, Marcina Świetlickega, Adama Wiedemanna, Eugenyusza Tkaczyszyna Dyckega in Johna Ashberyja, Franka O’Haro, Elizabeth Bishop). Je odgovorni urednik revije Literatura in ustanovitelj ter urednik založbe Šerpa. Sodeloval je na ploščku Košček hrupa in ščepec soli in je član skupine Čučnik Pepelnik Grom. Rojen je, živi in dela v Ljubljani.

Druge avtorjeve knjige

Izdelava: Pika vejica