Uredniški klepet
LUD Literatura Trubarjeva 51,Ljubljana,SloveniaNa stolih, foteljih ali zofi. Člani uredništva LUD Literatura v času (ne)uradnih ur vabijo na predstavitev delovanja in klepet o aktualnih literarnih temah.
Na stolih, foteljih ali zofi. Člani uredništva LUD Literatura v času (ne)uradnih ur vabijo na predstavitev delovanja in klepet o aktualnih literarnih temah.
Katera od zgornjih besed najbolje opiše trenutno stanje literature oziroma slovenske kulture v širšem smislu? Kaj lahko o njiju povemo v času, ko sta čedalje bolj razpeti med produkcijski presežek in finančni primanjkljaj, med zastarele puhlice o nacionalnem pomenu in domnevni nujnosti vstopa na trg? O zagatah in idejah in rešitvah se bodo pogovarjali Jasmin B. Frelih, Andrej Hočevar, Miha Kovač, Katja Perat in Glorjana Veber.
Svoje kratke oziroma zelo kratke zgodbe bodo brali udeleženci lanske Literaturine delavnice Anja Cimerman, Janez Grm, Jedrt Maležič, Metka Lampret, Dano Ličen, Teja Močnik, Neža Prah, Arjan Pregl, Tanja Mastnak, Ada Cajnko in vodja delavnice Andrej Blatnik.
Didžej teoP (Belo smetje) predstavlja stare in nove note z vinilnih plošč, ko srečata beseda in glasba – od Allena Ginsberga do Bona Iverja.
Na stolih, foteljih ali zofi. Člani uredništva LUD Literatura v času (ne)uradnih ur vabijo na predstavitev delovanja in klepet o aktualnih literarnih temah.
Srečanje prevajalskih generacij ob pokojni klasiki nemškega leposlovja Marie Luise Kaschnitz. Ljubljana sreča Maribor, LUD Literatura, ki je v zbirki Stopinje izdala izbor kratkih zgodb Tamburin, konj (prev. Urška P. Černe, ur.Gaja Kos), vabi v goste revijo Liter jezika (Nina Ditmajer in odgovorna urednica Urša Kac), v kateri so s prevodi Kaschnitz debitirali študentje, ki prihajajo v Ljubljano z branjem in projekcijo prevodov in izvirnikov: Viktorija Aleksovska (prevodna urednica Liter jezika), Vesna Krofl, Sebastijan Leskovar in Nino Pugelj.
Vsak večer po dogodkih sledi še uredniško didžejanje.
Na stolih, foteljih ali zofi. Člani uredništva LUD Literatura v času (ne)uradnih ur vabijo na predstavitev delovanja in klepet o aktualnih literarnih temah.
Zbirka Stopinje je namenjena izdajanju prevodnih avtorskih knjig kratke proze, bodisi prevajanju zaključenih zbirk bodisi izboru kratkoproznih besedil nekega avtorja. Predstavljene bodo štiri nove knjige: Lídia Jorge: Mož in druge zgodbe; Peter Stamm: Onkraj jezera; Josef Winkler: Trepalnico si izpulim in z njo do smrti te zabodem; Janet Frame: Vstopate v človeško srce in druge zgodbe. Knjige bodo predstavile prevajalke Blažka Müller Pograjc, Amalija Mačekin Julija Potrč ter urednici Tina Kozin in Gaja Kos.
Za prst ingverja, nekaj strokov kardamoma, lovorov list, zrno popra, cimetova skorjica, janež, muškatni oreh in muškatni cvet. Sladkor, voda, mleko, čaj. Zavreš, precediš in s kolegi debatiraš o stanju literarne kritike.
Prijava na Literaturin obveščevalnik