LUD Literatura

prevod na oknu

  1. Dogodki
  2. prevod na oknu

Pogledi Navigacija

Dogodek Pogledi Navigacije

Danes

»… k Vsemu. K Enemu. K neskončnemu.« (Nasos Vagenas, prev. B. Šinigoj)

Gosta cikla Prevod na oknu pod vodstvom avtorice Petre Koršič, katerega namen je izpostaviti uspele literarne prevode, zaradi katerih sta slovenska jezik in kulturno obzorje bogatejša, sta filozof Andrej Božič ter filozof in lutnjar Boris Šinigoj.   Dogodek v organizaciji LUD Literatura finančno podpira Javna agencija za knjigo RS.

»Ni dovolj odpreti okno, da bi se videlo polja in reko« (F. Pessoa)

LUD Literatura Trubarjeva 51,Ljubljana,Slovenia

Gosta cikla Prevod na oknu pod vodstvom avtorice Petre Koršič sta književni prevajalki Andreja Kalc in Barbara Pregelj. Namen cikla je izpostaviti uspele literarne prevode, ki so se prevajalcev dotaknili ter obogatili slovenska jezik in kulturno obzorje. Dogodek v organizaciji LUD Literatura finančno podpira Javna agencija za knjigo RS. Vabljeni!

»Resnica je na tleh, a si je nihče ne upa pobrati« (T. Tranströmer, prev. M. Caserman)

LUD Literatura Trubarjeva 51,Ljubljana,Slovenia

Gosta cikla Prevod na oknu pod vodstvom avtorice Petre Koršič sta prevajalca Leonora Flis in Urban Vovk. Namen cikla je izpostaviti uspele literarne prevode, ki so se prevajalcev dotaknili ter obogatili slovenska jezik in kulturno obzorje. Dogodek v organizaciji LUD Literatura finančno podpira Javna agencija za knjigo RS. Vabljeni!

»To je čas, ko pesnik čuti, kako se v njem dviga ta mediteranska moč vzpenjanja.« (René Char, prev. A. Berger)

LUD Literatura Trubarjeva 51,Ljubljana,Slovenia

Gostji cikla Prevod na oknu pod vodstvom avtorice Petre Koršič, katerega namen je izpostaviti uspele literarne prevode, zaradi katerih sta slovenska jezik in kulturno obzorje bogatejša, sta prevajalki Ana Jelnikar in Lijana Dejak.    Dogodek v organizaciji LUD Literatura finančno podpira Javna agencija za knjigo RS.

Prevod na oknu – Borut Kraševec

Trubarjeva hiša literature Stritarjeva 7,Ljubljana,Slovenia

Prevod na oknu je literarni cikel, v katerem književni prevajalci predstavijo svoje izbore odličnih prevodov, ki širijo in bogatijo jezik in kulturo. O svojem izboru prevodov v slovenski jezik bo ob vprašanjih Petre Koršič spregovoril prevajalec Borut Kraševec, Sovretov nagrajenec leta 2014 za prevod Svete knjige volkodlaka Viktorja Pelevina. Predstavil ga bo ob prebiranju primerov prevodov drugih prevajalcev ter svojih prevajalskih izkušenj in dognanj. Dogodek v organizaciji LUD Literatura je izveden v sklopu literarnih dogodkov, ki jih podpira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

Prevod na oknu: Tadeja Spruk

Trubarjeva hiša literature Stritarjeva 7,Ljubljana,Slovenia

Prevajalka Tadeja Spruk bo predstavila svoj izbor uspelih prevodov v slovenski jezik. Vodi Petra Koršič.

Prevod na oknu: Urša Zabukovec

Trubarjeva hiša literature Stritarjeva 7,Ljubljana,Slovenia

Urša Zabukovec in Petra Koršič Literarni cikel Prevod na oknu se posveča književnemu prevajanju, izpostavljanju odličnih, zanimivih in prevajalsko intrigantnih prevodov, ki širijo in bogatijo jezik in kulturo, žaromete usmerja v dolga leta zapostavljeno avtorstvo književnega prevajalca, je priklon slovenski prevajalski dediščini. Osebno intonirane izbore ali antologijske cvetobere predstavljajo priznani in nagrajeni prevajalci, in sicer prek prevodnih in prevodoslovnih vprašanj, ki jih odpirajo izbrana dela. Dogodek v organizaciji LUD Literatura s soorganizatorjem THL je izveden v sklopu literarnih dogodkov, ki jih podpira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.


Kdor bere, je udeležen!

Prijava na Literaturin obveščevalnik

* obvezno polje

Za obveščanje uporabljamo storitev Mailchimp, ki bo tvoje podatke uporabljala skladno s pravili. Vedno si lahko premisliš. Brez nadaljnjega. Navodila za odjavo ali spremembo nastavitev so na dnu vsakega elektronskega dopisa. Tvoje podatke in odločitve bomo spoštovali. Spodaj lahko potrdiš, da se s tem strinjaš.