LUD Literatura

Kęstutis Kasparavičius: Mala zima, Trapaste zgodbe

Prevod Klemen Pisk, KUD Sodobnost International

Gaja Kos

Litvanski besedni in likovni ustvarjalec Kasparavičius se nam je prvič predstavil z avtorsko slikanico Podvodna zgodba, ki ji zdaj sledita še dve zbirki ilustriranih zgodb. Zgodbe iz knjige Trapaste zgodbe so kratke, nekatere za pol strani ali pa še to ne, avtor pa se v njih ukvarja predvsem z oživljanjem predmetnega sveta, deloma tudi z naravo. Naslov je kar pravšen – zgodbe so res trapaste, torej prismuknjene, na primer o ribi, ki se odpravi ribarit, ali o čajanki, ki jo je priredil čajnik itd. Vem, da tole zveni obetavno, vendar pa vse le niso navdušujoče originalne in/ali zabavne, nekatere so celo prav zelo »preproste«; tudi predmeti so likovno vsi oživljeni na enak način, z velikimi očmi, prav takšnim nosom, okroglimi lici in usti, a vendarle ne kičasto, kot se v takšnih primerih rado zgodi. Kakorkoli že, dejstvo, da so zgodbe kratke in da so nekatere še prav posebej trapaste (v pozitivnem smislu, seveda), bralca kljub temu zmami, da lista in bere in goji radovednost prav do konca. V celoti gledano pa se vendarle bolje izkaže knjiga Mala zima, v katero je zbranih deset nekoliko daljših, tudi literarno bolj razvitih oz. izdelanih zgodb, ki jih s Trapastimi zgodbami druži osredotočenost na predmetni in živalski svet. Najboljša je prav naslovna Mala zima, zanimiva je tudi zgodba Pande, v kateri avtor »pojasni«, kako so pande dobili »današnjo« črno-belo podobo, medtem ko je na primer Beli valček, v katerem gredo odslužene obleke po svoje, na lepše, tiste sorte, ki bi ji lahko rekli že videna. Torej? Kasparavičiusova ilustracija, ki združuje tako realistične kot domišljijske elemente, bralca uspešno popelje v svetove njegovih zgodb, ki so, kot rečeno, nekoliko podvržene kakovostnim nihljajem, a nikoli povsem za odmet.

O avtorju. Živi v Ljubljani, kjer bere, piše kritike in še kaj, urednikuje in tu in tam kaj prevede. Rada ima mladinsko književnost. Mumini so zakon! Kadar ne počne nič od prej omenjenega, športa ali odfrči na kak drug konec sveta, včasih zato, da športa tam. Poleti svojo pisarno (beri: laptop, telefon … →

Avtorjevi novejši prispevki
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • David J. Smith in Steve Adams: Če …

    Gaja Kos

    V preteklih letih smo ugotavljali, da manjka kakovostnih poučnih knjig za otroke, v zadnjem času pa smo le dobili nekaj zanimivih in izvirnih, tako domačih kot prevedenih. Med … →

  • Annie M. G. Schmidt in Fiep Westendorp: Lukec in Lučka

    Gaja Kos

    Kot že (kdaj prej) rečeno, je velika odlika KUD Sodobnost International, da slovenskega bralca seznanja tudi s pri nas povsem neznanimi ali z manj znanimi avtorji in ilustratorji, ki … →

  • Philip Ardagh in David Roberts: Grozni konec

    Gaja Kos

    Philip Ardagh ni samo mož z veliko brado, pač pa tudi eden najbolj zabavnih avtorjev, ki so mi zadnje čase prišli pod roko oziroma pred oko. Kakšna sreča, … →

Kdor bere, je udeležen!

Prijava na Literaturin obveščevalnik

* obvezno polje

Za obveščanje uporabljamo storitev Mailchimp, ki bo tvoje podatke uporabljala skladno s pravili. Vedno si lahko premisliš. Brez nadaljnjega. Navodila za odjavo ali spremembo nastavitev so na dnu vsakega elektronskega dopisa. Tvoje podatke in odločitve bomo spoštovali. Spodaj lahko potrdiš, da se s tem strinjaš.