Hella S. Hasse: Črno jezero
Hella S. Hasse, Črno jezero. Prevedla Mateja Seliškar Kenda. Ljubljana: Založba Modrijan, 2017 (Zbirka Svila)
Kaja Blazinšek
Prvo literarno delo nizozemske pisateljice Helle S. Hasse, novela Črno jezero, je drobna knjižica, ki v sebi skriva temno moč oprijema vodnih rastlin jezera Telage Hideung in odkriva neke druge, postranske razsežnosti kolonializma. Prav tako je novela slovo pisateljice od svojega rojstnega kraja, mesta Džakarta na otoku Java v Indoneziji, ki je pet stoletij pripadala nizozemski kolonialni oblasti. Neimenovani pripovedovalec odrašča na plantaži čajevca, ki jo vodi njegov oče Nizozemec, njegovi spomini na to obdobje pa so tesno zvezani s fantom po imenu Oeroeg, sinom domačina in upravnika plantaže. Iskreno prijateljstvo med fantoma, ki ne poznata razlik v barvi kože, družbenem položaju in narodni pripadnosti razkolje pritisk družbe, da se morata naštetih ‘ne-premostljivih’ razlik nenadoma zavedati in v skladu z njimi tako tudi delovati. Pripovedovalec takšnega družbeno-političnega sistema preprosto noče uvideti in sprejeti, medtem ko Oeroeg razlike sprva brezbrižno sprejema kasneje pa se jim začne dosledno upirati. ‘Ultimativno drugačnost’ pripovedovalec začuti preko vse večje odtujenosti svojega prijatelja. Njune poti se z nastopom II. svetovne vojne in kasneje vojne za neodvisnost Indonezije dokončno ločijo. Strah, ki ga je v pripovedovalčevem otroštvu vzbudila legenda o vampirju Nènèh Kombèl, se prelevi v črno senco kolonializma in se uleže na pripovedovalčeve brezskrbne in lepe otroške spomine na rojstni kraj.
Pripiši svoje mnenje
Za objavo komentarja se morate prijaviti oz. najprej registrirati.