Emmanuel Guibert in Marc Boutavant: Ariol. Gromski konj

Katja Šaponjić in Anja Golob, Zavod VigeVageKnjige

Gaja Kos

VigeVageKnjige, zapisane (zarisane?) stripu, so nas pred časom razveselile z Ariolom, modrim osličem z velikimi očali, nasajenimi na gobček. Podnaslov prve knjige stripov o njem je Oslič kot ti in jaz, in točno to je Ariol – je, kot so pač otroci: otroško prefrigan, živahen, zavzeto goji domišljijo, ima svojega junaka (to je Gromski konj), zbira nalepke (Gromskega konja, se razume), daje ga prva zaljubljenost, veseli se morja, tuširanje mu je odveč … Prva knjiga je zdaj dobila svojo naslednico s podnaslovom Gromski konj. Tudi v tej mrgoli simpatičnih živalskih junakov, otroških in odraslih, ki so del Ariolovega vsakdana – mama in oče osla, pester živalski nabor sošolcev in prijateljev, zdravnik, učitelji, knjigarnar itd. Vanjo je zbranih trinajst epizod, v katerih se lahko prepozna vsak (otroški) bralec – šolske prigode, priprave na cepljenje, samostojna vožnja z vlakom, povzročanje sivih las, pardon, dlak staršem itd. – in so zaradi svoje vsakdanje narave po eni strani fletno domače, po drugi pa vsakdanjost presegajo s humorjem, ki je poleg simpatične risbe in pestrega kolorita bistvena odlika stripov o Ariolu. No, tu je še tretja odlika, in sicer žmohten jezik in živahni dialogi; izvirnika sicer ne poznam, sodeč po tem, kako dobro se besedilca iz oblačkov prilegajo situacijam, vzdušju in likom, pa lahko sklepam, da sta prevajalki svoj posel dobro opravili. Če je treba Ariola in kompanijo oziroma stripe, ki slišijo na njegovo ime in jih ustvarja francoski tandem Guibert-Boutavant, opisati z eno besedo, bi bila – luštno! Ok, prav, ena je premalo … in ogledobranja vredno! 

O avtorju. Živi v Ljubljani, kjer bere, piše kritike in še kaj, urednikuje in tu in tam kaj prevede. Rada ima mladinsko književnost. Mumini so zakon! Kadar ne počne nič od prej omenjenega, športa ali odfrči na kak drug konec sveta, včasih zato, da športa tam. Poleti svojo pisarno (beri: laptop, telefon … →

Avtorjevi novejši prispevki
Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • Čebelje lekcije

    Gaja Kos

    Roman Leto, ko so prišle čebele je torej poleg najbolj očitnega – torej tega, da je roman o čebelah – tudi roman o odraščanju, iskanju lastnih poti, odkrivanju strasti, navezovanju in še čem. Če so dedka Ottmarja čebele naučile živeti, ni presenetljivo, da dajo vsak kakšno lekcijo tudi Josy. Kdor je pomislil, da roman o čebelah ne more biti drugega kot brenčeč dolgčas, se je pač zmotil.

  • Zakaj Zakaj?

    Gaja Kos

    Kdo bi si mislil, da sta od izida slikanice Zakaj? minili že dve desetletji! Knjiga je nedvomno legendarna – za redkokatero slovensko knjigo namreč lahko rečemo, da je osvojila svet. Zakaj? je bila prevedena v kar osemintrideset jezikov, avtorici Lili Prap je prinesla hudo mednarodno prepoznavnost, na čisto drugem koncu sveta, na Japonskem, pa je po njej nastala celo serija animiranih filmov. Originalnemu Zakaj? je kasneje sledilo še nekaj bolj specializiranih Zakajev za ljubitelje posameznih živalskih vrst: Pasji zakaji, Mačji zakaji in Žuželčji zakaji. Letos, v jubilejnem letu enega naših najbolj uspešnih izvoznih knjižnih artiklov (rečeno brutalno materialistično, seveda), smo Zakaj? dobili v razširjeni izdaji.

  • Mestna srečanja in dogodivščine

    Gaja Kos

    Zadnja leta nas razveseljujejo dobre letine stripov za otroke in mulce, med katere lahko nedvomno štejemo tudi prevode stripov o deklici Hildi britanskega striparja Luka … →

Izdelava: Pika vejica