indigo

Aleksandar Stoicovici

po dolgih urah čakánja se mi nekdo približa
potisne dva indigo lista v moja žepa
in me vljudno prosi da prečkam vodo

v tako ozkem prostoru je obup gromozanski
vsak organ prične delovati po svojih lastnih zakonih.
sprožijo se običajni avtomatizmi
ki se v stiku z vodo postopoma krepijo
dokler ne postanejo naravnost neobvladljivi

na drugem bregu vsi menijo da je spektakel nepotreben
plitev in navidezno nesmiseln govor
spominja na impozantne lestence viseče
v na novo bombardirani stavbi

mrtvi so ogorčeni. protestirajo
pulijo si kljuke iz lic
planejo po meni in me s pestmi udarjajo
in niti sanja se jim ne da jih bodo indigo listi
ki sem jih pustil v vodi za vedno prepeljali čez na stran živih

 

Prevedla Nataša Sedej in Leonard Ciocan

O avtorju. Aleksandar Stoicovici je rojen leta 1988 v Timișoari v Romuniji. Je srbskega, nemškega in ukrajinskega rodu. Njegova prva zbirka pesmi vineri (petek) je izšla leta 2011.  Naslednje leto ji je sledila zbirka aleksandar doarme (aleksandar spi). Izbor njegove poezije je preveden v angleščino, nemščino, francoščino, španščino in srbščino.  

Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
Pogovor o tekstu

Pripiši svoje mnenje

Sorodni prispevki
  • V njeni odsotnosti

    Lucija Stupica

    prazni prostori so vedno glasni

  • Vročinski val

    Tomislav Vrečar

    Kalna zrkla ogorkov na promenadi,
    ustnice, ki tako rade zibajo korake.

  • utečenost

    Tadeja Logar

    so pa še vedno trave so pa še vedno deblaki ostajajo v tleh kar je dobro ker so za nami