Preizkus na križiščih svetovnih literarnih tokov 

Aljaž Krivec

Manjša vključenost avtorjev iz manjših jezikov pomeni manj možnosti za preizkus dela na križiščih svetovnih literarnih tokov, za preizkus uveljavljenih paradigem nacionalnih književnosti, kar lahko vodi v polenjenost in samovšečnost.

Bodi udeležen. Sodeluj. Prijavi se na novice.
    • Spodobi se verjeti v večno ljubezen

      Spodobi se in zameri se, 9. del

      Martin Kičko

      Sistem pravil spodobnosti je veliko bolj krčevit in vseobsežen kot sistem vrednot. Niti za trenutek ti ne pusti počivati. Zato mora nekje počiti, odpovedati. Nekje te mora nagraditi in ti dovoliti stvari, ki so drugje prepovedane.

      Preberi
    • Po tujem

      Špela Setničar

      Vse kar je poljubno je bilo tako že v osnovi pred postavljeno s po tem

      Preberi

      21. junija 2019 | Poezija | Komentarji (1)

    • Jutro po, jutro pred, sladoled

      Izar na pomemben dan spozna prijatelja in izve nekaj o sladkarijah.

      Izar Lunaček

      Izar na pomemben dan spozna prijatelja in izve nekaj o sladkarijah.

      Preberi

      20. junija 2019 | Čačke in tuhtci | Komentarji (0)

    • Seks, droge in kozorogi

      Andrej Rezar, Vonj zatona. Medvode: samozaložba, 2018

      Aljaž Krivec

      Predvsem pa knjiga postreže z zelo izrazito in močno atmosfero. Vonj zatona? Pa ja, dejansko je nekakšen vonj. Dejansko roman s svojim naštevanjem teh in onih mahinacij postaja prav nekoliko zoprn, nevaren in zatohel, po plati atmosfere torej nekako takšen kot svet, ki ga prikazuje, kar je pravzaprav redka čednost.

      Preberi

      20. junija 2019 | Kritika, komentar | Komentarji (0)

    • Tempus et errores

      Aleš Jelenko

      Celota  je  tako  velika, da  jo  raznese  njena majhnost.

      Preberi

      14. junija 2019 | Poezija | Komentarji (0)

    • Ples v maskah

      Marie NDiaye, Ladivine. Prevod: Katja Zakrajšek. Ljubljana: Sanje, 2018 (zbirka Sanje)

      Martin Justin

      Tretji v slovenščino prevedeni roman francoske pisateljice Marie NDiaye – druga dva sta Rosie Carpe (Modrijan, 2009) in Tri močne ženske (Modrijan, 2011), za slednjega je prejela Goncourtovo nagrado – se bere kot sanjava psihološka drama.

      Preberi

      13. junija 2019 | Kritika, komentar | Komentarji (0)

    • Težko je biti (mumin)očka

      Tove Jansson, Muminočka in morje. Prevod Nada Grošelj. Ljubljana: Mladinska knjiga, 2017 (zbirka Pisanice)

      Gaja Kos

      Muminočka tare občutek nekoristnosti; da bi se znova našel in osmislil, s svojo družino (pridruži se jim še mala Mi) odpluje na otok s svetilnikom, kjer naj bi začel novo življenjsko poglavje.

      Preberi

      11. junija 2019 | Trampolin | Komentarji (0)

    • Zameri se slaba infrastruktura

      Spodobi se in zameri se, 8. del

      Martin Kičko

      Ti afriški sloni so mračnjaške živali. Nevarni so. Ker se hranijo iz tvojih deformacij, te na koncu deformirajo še stokrat bolj.

      Preberi
    • moje stanovanje

      Aljaž Primožič

      bog živi v mojem stanovanju in je gluhonem.

      Preberi

      7. junija 2019 | Poezija | Komentarji (0)

    • Umazani magični realizem

      Silvina Ocampo, Gostje. prevod in spremna beseda: Veronika Rot. Ljubljana: LUD Literatura 2018 (zbirka Stopinje)

      Muanis Sinanović

      Če se vam je zdelo, da ste morda razumeli magični realizem, da ste njegove igre prebrali in lahko brezskrbno uživate v njih, če mislite, skratka, da ste ga udomačili, je zelo verjetno, da vas bo kratkoprozna zbirka Silvine Ocampo, Gostje, vrgla iz tira.

      Preberi

      6. junija 2019 | Kritika, komentar | Komentarji (0)

    • Čista linija

      Izar Lunaček

      Resni prasci smo, do planeta in najbližjih, ščepec flirtanja s kmetijstvom in namakanja prstkov v margini nam tu ne bo prav nič pomagalo.

      Preberi

      5. junija 2019 | Čačke in tuhtci | Komentarji (0)

    • S poti s Petrom Kolškom

      Andrej Makuc

      »Takšen je kapitalizem – na zasebni plaži samota, na ljudski lepota in nemir. Za nič na svetu ne bi splezal čez ograjo, veliko lepše je v tostranski gneči.«

      Preberi

      5. junija 2019 | Esej, kolumna | Komentarji (0)

    • Dve v eni

      Slavko Pregl in Kristina Krhin, Kraljična/Pošast. Ljubljana: KUD Sodobnost International, 2017 (zbirka Biberbav)

      Gaja Kos

      Poševnica v zapisu naslova je povezana s tem, da gre za dve knjigi v eni oziroma za dve zgodbi v eni knjigi, ki si vsaka s svoje strani prihajata nasproti in se srečata na sredini. Ta princip ni v slikanicah seveda nič novega, je pa v tem primeru način, kako z enim zamahom, no, v okviru enega knjižnega ovitka, narediti tako knjigo za fantke kot za punčke.

      Preberi

      4. junija 2019 | Trampolin | Komentarji (0)

    • Dišeča perla

      Galium odoratum

      Tanja Badalič

      Kristali sljude prosojno dihajo na ustnicah stenskih poslikav, da bi uvideli božanstvo v brezmejnih galaksijah dvorožke ali trebuhodlačnika.

      Preberi

      31. maja 2019 | Poezija | Komentarji (0)

    • Desertni izbor z mankom kalorij

      Ottó Tolnai, Kratki rezi: izbrane pesmi. Prevod: Gabriella Gaál. Ljubljana: Literarno-umetniško društvo Literatura, 2018 (zbirka Mozaiki)

      Martina Potisk

      V Kratkih rezih se avtorjeva pisava nahaja na meji med lirsko izmuzljivostjo in epsko premočrtnostjo; živopisno izrisovanje pokrajine in predmetnosti pomenljivo prekinjajo in s tem soosmišljajo spominski prebliski, spontana meditiranja ali sanjsko-groteskna ponavljanja.

      Preberi

      30. maja 2019 | Kritika, komentar | Komentarji (0)

    • Balkanski Pro-za

      Razglednica iz Skopja, 2. del

      Jedrt Lapuh Maležič

      Zalotim se, da sem pred občinstvom, v katerem sedijo celo trije pravoslavni patriarhi (to se pri nas gotovo ne bi zgodilo!), začela v polomljeni srbščini klamfati o dolgoletni tradiciji slovenske lezbične pisave, o bitki, ki jo človek bije ob LGBT razkritju, o tem, da so bojne barve mavrična zastava in o tem, kako neverjetno težko si cerkveni dostojanstveniki sploh zamislijo, kaj preživlja povprečna LGBT oseba.

      Preberi

      28. maja 2019 | Esej, kolumna | Komentarji (0)

    • Temne, svetle, nagubane, gladke, pikaste, rožaste … učiteljice

      Susanna Mattiangeli in Chiara Carrer, Učiteljica. Prevod Dušanka Zabukovec. Ljubljana: KUD Sodobnost International, 2018 (zbirka Gugalnica)

      Gaja Kos

      S slikanico Učiteljica se S. Mattiangeli, italijanska avtorica, ki vodi tudi lutkovne in risarske delavnice, slovenskemu bralcu predstavlja prvič, medtem ko smo nagrajevano ilustratorko C. Carrer že imeli priložnost srečati v nekaj prevedenih delih.

      Preberi

      28. maja 2019 | Trampolin | Komentarji (0)

    • Hudiča oživlja vera vanj

      Tomaž Grušovnik

      Pogovor sva začela običajno, potem pa me je vprašal, ali imamo pri nas v Sloveniji duhove. Rekel sem, da ne vem, da jih sam še nisem videl. »No, tukaj so, isto kot v Senegalu,« je trdil.

      Preberi
    • Tekst, ki se poskuša uveljaviti v našem kulturnem prostoru, mora temu prostoru tudi nekaj povedati

      Intervju z Alenko Koron, avtorico knjige Razgledi na tuje

      Veronika Šoster

      Akterji na literarnem polju so dolžni odpravljati pomanjkljivosti in prispevati k bolj emancipatoričnemu uveljavljanju novih avtorjev, literatur, diskurzov, jezikov ipd.

      Preberi

      27. maja 2019 | Intervju | Komentarji (0)

    • Spodobi se obvladovati svoj poklic

      Spodobi se in zameri se, 7. del

      Martin Kičko

      Za to zaveso se zdaj skriva Kristina. Čim bolj poskuša nadzirati svoje dihanje. Srce ji razbija kot cerkveni zvonovi.

      Preberi